facebook_cono icono_twitter google-plus-icon-100x100 icon7 flickr_logo icono instagram
  
 
Captura de pantalla 2016-08-17 a las 12.46.19


Proyecto de la UAM rescata códices sobre el México antiguo

Escrita el 19, Diciembre del 2017

Con el proyecto Amoxcalli o casa de los libros, la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) rescató gran cantidad de códices que cuentan la historia del México antiguo, que se encuentran alojados principalmente en Europa. Esta obra constituye un diccionario de glifos y elementos pictográficos de los códices que se encuentran en el Fondo Mexicano en París, Francia, en discos compactos, que fue financiado por el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt). Durante la conferencia “Imágenes multicolores en los libros del México Antiguo”, realizado en la Unidad Iztapalapa de la UAM, la etnohistoriadora Luz María Mohar Betancourt explicó que se compraron a la Biblioteca Nacional de Francia las imágenes de 80 códices, que fueron enviados en microfilm. Además, se adquirieron más de 500 expedientes en caracteres latinos, en náhuatl y en español, que también fueron digitalizados y se subieron a Internet. Fue un primer proyecto que dirigió la antropóloga con la colaboración de más de 60 colegas de instituciones nacionales y extranjeras, y que duró cerca de 10 años. Después se continuó el trabajo con los códices que se encuentran en Gran Bretaña, en el Museo Británico, que tiene varios documentos prehispánicos, se informó en un comunicado de la universidad. La doctora declaró que ahí sólo trabajaron con documentos coloniales, aproximadamente 14 códices, muchos de los cuales constan de más de 20 láminas. Los resultados de ese trabajo pueden consultarse en la página http://www.tetlacuilolli.org.mx. El equipo de la académica trabaja la imagen en estos proyectos considerando que esos documentos son escritura y no solamente ilustraciones, pues son el sistema de registro que utilizaron los antepasados para escribir; además, se han interpretado de acuerdo con su orientación, tamaño, color y de ahí se han creado diccionarios de iconografías con propuestas de lectura en náhuatl clásico. “Desafortunadamente, los responsables de guardar esos documentos en el extranjero, aun cuando los han sabido conservar en muy buenas condiciones, no tienen idea de su gran valor histórico”, señaló. 

Reenviado por Redacción / #MásClaro.

Nota original 20 Minutos

http://www.masclaro.mx/